Strategies and Ideology in the subtitle translation of cultural references in Tv series Mixed-Ish Season 2 from English to Indonesia

Maharani, Alodia Vrisca Widiyas (2024) Strategies and Ideology in the subtitle translation of cultural references in Tv series Mixed-Ish Season 2 from English to Indonesia. Universitas LIA.

[thumbnail of Skripsi - Alodia-14-21.pdf] Text
Skripsi - Alodia-14-21.pdf

Download (251kB)
Item Type: Other
Subjects: LAPORAN PKL - BAHASA INGGRIS
Divisions: Faculty of Humaniora > Prodi D3 Bahasa Inggris
Depositing User: Dinar Dinar Dinar
Date Deposited: 15 May 2025 04:20
Last Modified: 15 May 2025 04:23
URI: http://eprints.universitaslia.ac.id/id/eprint/2410

Actions (login required)

View Item
View Item